关于暂停PJSIP开发指南中文翻译的通知
前一段时间,我曾经翻译过PJSIP Dev’s Guide,中文叫《PJSIP开发指南》,具体可以从这里下载到PDF文件。当时只翻译到第六章,这一段时间也在翻译其它的部分。由于自己近期在研究SIP协议,看到此文档后,决定翻译成中文,方便自己学习,也为学习SIP的朋友提供一些帮助。
不过,今天发生的一件事,让我决定不再翻译其余的部分。这件事起因于我和PJSIP的作者Benny Prijono的一封邮件,见下图:
我给Benny Prijono必了一封邮件询问关于翻译PJSIP开发指南的版权问题,希望作者能同意。很快,Benny回邮件了,非常爽快同意了翻译工作,并且会支持此项目工作。但是作者指出了一个比较严重的问题,这是我没有注意且很沮丧的问题。
作者指出的问题是:此份PJSIP Dev’s Guide是在PJSIP version 0.5时写成的,现在已经到了1.5.5版本了,同时作者指出,”While most of the key concepts stays the same,some of the details may have changed”,以至于”the concern is that you’re spending a lot of time for something that is not relevant anymore”。也就是说尽管大部分关键概念保持不变,但也有一部分内容改变了,因此很有可能在许多不相关的东西上花费了大量时间。
在最后,作者说:”So I would say it’ll be more effective if we update the PDF doc first,then translate it to Chinese. Unfortunately we can’t say when we will have time to do this either.”就是说作者希望在先更新了文档后再做翻译工作。但作者又说他他不好说什么时候能有时间做这个工作。
看了这封邮件后,我觉得没有必须再翻译这份文档了。主要原因是它太旧了,很多概念已经变化了,翻译出来会对使用它的朋友产生误导结果。对于已经下载了1-6章的朋友,请仔细研究以确认哪些内容可用,哪些内容已经过时。谢谢!
不过,现在我仍在研究PJSIP的源代码,以后会不时将自己的心得分享给大家,请大家多多关注。
原创文章如转载,请注明:转载自张文杰的博客 [ http://zhangwenjie.net ]
本文链接地址:http://zhangwenjie.net/archives/289.html
